(The Bells)
I.
Halld a sok száncsengettyűst – Hangezüst! Jóslatára víg világba bong a harangüst! Aztán csengve-bongva csengik, Jég csepeg lég-éjjen! Míg sok csillag átfénylik Minden égen, feltűnik Kristály-örömében; Tart idő-idő, Rúna fajta rímelő, Búgja hangja gingalangja zengi sok harang Hangja bongja bim-bam, Bim-bam bong – Összecseng és bongva pendül sok harang!
II.
Halld, lágyan szól nászharang, Aranyhang! Jóslatára összecseng a szép világharang! Balzsam éje lég ölén Csengettyűz a gyönyörén! Csörgi csöngve folyt-aranya Énekén, S cseppfolyós dalán úszva Gerle hallgat gúnyt vidulva Holdzenén! Óh, a visszhang mély ölén Zengzetes mit önt ki széles hangívén! Öble bong! Hogy bolyong A jövőben! s mit el-gong Mámorán öröm sikong, Himbálódva csöngetőzve Sok giling-galang, Bim-bam bim-bam-hang, Nászharang - És e rímmel összecseng a szívharang!
III.
Halld, zúg hangos vészharang – Bronzharang! Azt, mit mendemonda mond az zajharang! Fülbe éjjel riad hangja a félelmét kikongatja ! Sok-sok rémület kizsong, Rí-bong, sír-bong, kínba kong Dalba bong, Esdve hangja ordítozza tűzbe, nincsen irgalom, Féleszűen leckéztetve őrjöng süket láng-halom, Ugrik fentre, fentre, fentre, Vágya űzve reményt egyre, És az elszánt kísérletet Most elkezdi vagy sosem A sápadt-arcú hold falán. Óh, a bim-bam bong! Milyen mese rémet mond! Rémtalány! Mind csak ütve cseng-üvölt! Mily borzasztó, mit kitölt Rángatózva csápja, lég kebelbe hány! Füllel érzi mégis ő Reszketése, Fémbeszéde, Hogy a vész apad vagy nő; Hallja tisztán bongja hang, Csörömpölve És pörölve, Hogyha vész nő, vagy ha pang, Áradóan és apadva mérge sok harangba kong – Többje zsong – Fölvisongva gingalangja kong, Mind zsibong – És a lármahang sok érc harangja bong!
IV.
Hallja, száll a dézsmahang – Vasharang! Mit világa ünnepnek hisz gyászos gingalang! Csendes néma éjjelen Felreszket a félelem Mélabúsan átkozódva hangja szétterül! Minden hang mi lebeg ott Torkába rozsdásodott: Nyög belül. És a népek – oh, a népek – A toronyban éldegélnek Egyedül. És ki dézsmál, elcsen, rabol, Tompa unott hangja nő, Lelke körül dicsfény ragyog – Ilyen ember szíve kő – Se nem férfi, se nem nő – Se nem állat, se nem ember – Vészmadár csak ő: És e király hangja bong, Etyepetyézik, zsibong, Zsong. Hálaének harangjáték! Így a begye egyre nő Hálaének harangjáték! Óbégatva táncol ő; Tart idő, idő, ide Fajtája Rúna ríme,
Hálaének harangjáték Harangvég! Tart idő, idő, ide Fajtája Rúna ríme, Doboló harang szíve – Bim-bam harangok – Zokogó hang harangok; Tart idő, idő, idő, Lélekharang hangtemető, Boldog Rúna rímcsengő, Körbejáró jajharang – Kínhang, vészharang: Dézsma, dézsma bong a hang, Gingalang, gingalang – Végharang – Döngi, nyögi, nyöszörögve sok harang.
Fordította: Németh Dezső
+ 10 + 0 |